top of page
Computer Store

Understanding LEP (Limited English Proficiency) Clients: Legal Responsibilities & Best Practices

  • Writer: Shada Brea
    Shada Brea
  • Jul 16, 2025
  • 4 min read

In today’s increasingly multilingual world, lawyers and legal professionals are more likely than ever to encounter clients with Limited English Proficiency (LEP). According to the U.S. Census Bureau, over 25 million people in the United States identify as LEP, meaning they speak English “less than very well.” This population includes recent immigrants, refugees, and even long-time residents navigating legal systems that are unfamiliar, complex, and linguistically inaccessible.


For law firms, working with LEP clients isn’t just a matter of communication, it’s a matter of compliance, ethics, and effective legal advocacy. Misunderstanding an LEP client can result in missed deadlines, invalid agreements, malpractice claims, or even the loss of a case.

This article explains your legal responsibilities when working with LEP individuals and shares best practices for ensuring compliance, building trust, and protecting your practice, while showing how a trusted language services partner like Waves Language Solutions can help.


What Is LEP?

LEP, or Limited English Proficiency, refers to individuals who are not fluent enough in English to understand or participate fully in legal, medical, or official conversations without assistance. It’s a federally recognized category, and institutions that fail to accommodate LEP individuals can face civil rights violations.


Legal Obligations Under Title VI

Under Title VI of the Civil Rights Act of 1964, any agency or program that receives federal funding (including many state courts, legal aid organizations, and law enforcement agencies) is required to provide meaningful access to services for LEP individuals. This includes:


  • Translated legal documents in the client’s native language

  • Qualified interpreters for hearings, interviews, and consultations

  • Policies ensuring that LEP individuals can fully participate in legal matters


Failure to comply can result in lawsuits, administrative complaints, funding loss, or reputational damage. Even private law firms, while not always directly bound by Title VI, are often subject to its standards when working with courts, hospitals, immigration authorities, and public agencies.


Real Legal Consequences of Non-Compliance

Inadequate language support has led to major legal fallout:


Case Example: U.S. v. Nguyen (2014): A defendant’s plea deal was invalidated when it was revealed that he had signed the agreement without fully understanding it due to limited English proficiency. No interpreter was present, and his attorney assumed fluency based on a few conversational exchanges.


Family Court Disruption: A custody agreement was nullified when it emerged that the LEP mother did not understand the terms. A relative had interpreted the session—not a certified interpreter—and failed to relay important nuances. The court cited a violation of her due process rights.


The takeaway? Fluency isn’t always obvious. Never assume a client understands legal terms just because they nod or respond politely.


Best Practices for Serving LEP Clients


1. Identify Language Needs Early


Ask every client:

  • What is your primary language?

  • Do you prefer communication in another language?

  • Do you feel confident reading and signing legal documents in English?


This screening should happen during intake, not during court prep or halfway through discovery.


2. Use Qualified Interpreters

Avoid using:

  • Family members

  • Friends or children

  • Bilingual staff who are not trained in legal interpretation


Instead, work with court-certified or professionally trained interpreters—especially for legal proceedings, depositions, and formal consultations. Waves Language Solutions offers access to certified professionals in 200+ languages, both remotely and in-person.


3. Translate All Written Materials

If you are giving a client a retainer agreement, affidavit, discovery instructions, or consent form—translate it. Translations must be:

  • Accurate (no Google Translate)

  • Contextually appropriate

  • Formatted to match the original document’s intent


We recommend translating key client-facing documents into the languages most commonly spoken in your area. If you’re not sure which languages to target, our team can help you audit your demographic data.


4. Allow Extra Time for Communication

Interpreted conversations take longer. Build in time for repetition, clarification, and pauses. Let clients ask questions in their own language. They may seem passive at first—not because they’re disengaged, but because they’re overwhelmed.


Taking the time to make your LEP clients feel seen and understood is more than courteous—it can change the outcome of their case.


5. Keep a Record

Note when interpretation or translation was used, and who provided it. If you used a certified interpreter, keep their credentials on file. Documentation protects both you and your client in case of legal review.


Ethical Considerations for Attorneys

According to the ABA Model Rules of Professional Conduct, lawyers must communicate clearly with clients and ensure they understand the nature of representation, including fees, strategy, and case status. Rule 1.4 specifically mentions the duty to keep clients “reasonably informed.”


If your client doesn’t understand you because of a language barrier, you’re not just at risk of losing the case—you may be in violation of your ethical obligations.


How Waves Language Solutions Can Help

We specialize in bridging language gaps in high-stakes legal contexts. Our services include:

  • Court-Certified Interpreting (in-person, VRI, or OPI)

  • Legal Translation of contracts, affidavits, deposition transcripts, discovery, and more

  • Real-time remote interpreting for client meetings, intake, and pre-trial conferences

  • Document formatting and notarized translations when needed for court submission


Our interpreters are vetted, experienced, and trained in confidentiality and compliance protocols, ensuring your firm stays protected and professional at every step.


Empowerment Through Language Access

Serving LEP clients with dignity and accuracy is more than a legal duty—it’s a reflection of your firm’s integrity. The justice system only works when everyone can understand it. By partnering with professional language providers, your firm shows that it’s equipped, inclusive, and prepared for today’s diverse legal landscape.


Whether you're defending a criminal case, finalizing a custody agreement, or preparing for an asylum hearing, language should never be the barrier to justice.


Need help meeting your LEP responsibilities? Waves Language Solutions provides compliant, dependable, and fast legal language support to law firms across the U.S. Contact us today to ensure every client, in every language, has a voice.

 
 
bottom of page